Computer Games Forum
 

Go Back   Computer Games Forum > General Stuff > Stonehenge

Notices

Thread Introduction
Inainte de a comenta despre titlul thread-ului, cititi aici.

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 30-08-2008, 09:03   #2901 (permalink)
proffaisseur diplaumait
 
ovidiugrecu's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Maroc
Quote:
Originally Posted by Strangelove View Post
de ce consideri ca o saracim? in primul rand o adaptam pur si simplu nevoilor noastre .
Pai chiar tu ai zis:
Quote:
peste cateva zeci de ani poate doar cativa isi vor mai aduce aminte ca patetic insemna si altceva in afara de "demn de mila
De ce? Poate pentru ca sensul a fost "inlocuit" de importul asta.
In general, daca un cuvint moare, inseamna ca a meritat sa moara (cine va mai sti peste citeva zeci de ani ce sunt alea caiele?) lasind sau nu urmasi (racitor >> frigider) dar in momentul asta ceea ce nu-mi place e ca limba romana sufera un fenomen de saracire datorata nu unei modernizari, curatiri, eficientizari, ci analfabetismului generalizat (ziaristi de presa scrisa si TV inclusi). De aia, fiind prin educatie cavalerul cauzelor disperate si aparatorul celor slabi, mi-ar placea sa pot s-o apar "cu sabii de-otel; la fel"
__________________
Ion Luca Caragiale: „Noi, românii, sîntem o lume în care, dacă nu se face ori nu se gîndeşte prea mult, ne putem mîndri că cel puţin se discută foarte mult.“
aide ca deja deviu nervoz, care va doresc si voua!
 
ovidiugrecu is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 12:42   #2902 (permalink)
Nick anterior: Radiera
 
Doişpe's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: Brasov
Inca o mica intrebare si cu asta inchei subiectul:
Strangelove, ce te faci daca interlocutorul n-are habar de engleza? Sau si mai rau, nu stie o limba straina? Automat vei provoca o confuzie de care esti doar tu vinovat, pentru ca folosesti incorect un cuvant. Iar daca incerci sa-i explici "noul sens pe care i l-am atribuit pentru ca m-am murdarit la bot de engleza", ala iti da una cu DEX-ul peste ochi.
Asta e "turnul de veghere a limbii romane, nu a limbii engleze".
Clar, nu sunt de acord cu importul unor sensuri pentru unele cuvinte care le avem deja in limba noastra. E o aberatie lingvistica, stomatologica, automobilistica etc.
__________________
It's always funny until someone gets hurt. Then it's just hilarious.
 
Doişpe is offline    Send Message via Google Talk to Doişpe Reply With Quote
Old 01-09-2008, 12:57   #2903 (permalink)
Bean Bachine
 
Comanche's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: Bucuresti
Quote:
Originally Posted by Doişpe View Post
pentru unele cuvinte care le avem deja in limba noastra. E o aberatie lingvistica, stomatologica, automobilistica etc.
Ouch, that hurt! "Pentru unele cuvinte PE CARE le avem..."
__________________
d*L*b
 
Comanche is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 13:03   #2904 (permalink)
Nick anterior: Radiera
 
Doişpe's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: Brasov
Quote:
Originally Posted by Comanche View Post
Ouch, that hurt! "Pentru unele cuvinte PE CARE le avem..."
Da, mai gresesc si eu. C'est la vie, asa-i la vie.
__________________
It's always funny until someone gets hurt. Then it's just hilarious.
 
Doişpe is offline    Send Message via Google Talk to Doişpe Reply With Quote
Old 01-09-2008, 14:41   #2905 (permalink)
Registered User
 
Join Date: Feb 2005
Location: Bucuresti
Quote:
Originally Posted by ild12 View Post
cred ca e o problema falsa. pathetic are si sensul romanesc, nu inseamna doar "demn de dispret/mila". daca engleza functioneaza bine cu ambele sensuri, bazandu-se pe context ca sa distinga intre ele, de ce nu ar face franceza/romana la fel?
in toate trei limbile termenul se revendica de la patheticus, asadar nu poate fi o problema legata de origini diferite.
Nu vreau sa creez o polemica, dar toate sensurile pe care le-am intalnit explicate in dictionarele englezesti moderne contin numai varianta colocviala, cu sensul "demn de dispret/mila" sau care implica sentimentul respectiv. In franceza si in romana, acest sens nu exista. Angoasa distingerii sensului dupa context nu exista. Chiar nu vreti sa intelegeti ca nou-aparutele sensuri pentru determinare, clasificat, patetic si alte minuni sunt niste furculisioane cat toate zilele ?
__________________
"II n'y a pas de plus profonde solitude que celle du samourai; si ce n'est celle du tigre dans la jungle, peut-etre..."

Last edited by adio67; 01-09-2008 at 14:51..
 
adio67 is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 17:25   #2906 (permalink)
proffaisseur diplaumait
 
ovidiugrecu's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Maroc
Pentru multe e prea tirziu.
Cred ca determinare, ca si a realiza, de exemplu, sunt deja bine insurubate, nici nu mai are rost sa le criticam, sunt deja cuvinte romanesti, ca ne place sau nu.
__________________
Ion Luca Caragiale: „Noi, românii, sîntem o lume în care, dacă nu se face ori nu se gîndeşte prea mult, ne putem mîndri că cel puţin se discută foarte mult.“
aide ca deja deviu nervoz, care va doresc si voua!
 
ovidiugrecu is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 17:46   #2907 (permalink)
Registered User
 
Join Date: Feb 2005
Location: Bucuresti
Ultima gaselnita observata de mine azi fost cuvantul performanta. Initial am crezut ca se refera la performanta arhicunoscuta la noi, o realizare de exceptie, sportiva, artistica sau de orice alta natura.
Nu, frate, "Performanta actorilor a lasat de dorit." Clar ca buna ziua.

De curiozitate, am cautat cu google cuvantul performeaza, fiindca odata introdus substantivul, folosirea verbului e o consecinta logica.
Urmarea: 69.500 de rezultate, iar de la unele pagini chiar aveam pretentii.
__________________
"II n'y a pas de plus profonde solitude que celle du samourai; si ce n'est celle du tigre dans la jungle, peut-etre..."
 
adio67 is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 18:02   #2908 (permalink)
proffaisseur diplaumait
 
ovidiugrecu's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Maroc
Da, l-am intilnit, dar parca nu-mi venea a crede ca poate fi gasit in 69.500 de rezultate. Nici chiar asa!
Am dat si eu o cautare (nu te supara) si am gasit ca, asa cum imi spunea bunul simt si increderea in fiinta umana, cifra ta e gresita:

Mi-e frica sa mai caut din nou...
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	perf.jpg
Views:	30
Size:	244.8 KB
ID:	380481  
__________________
Ion Luca Caragiale: „Noi, românii, sîntem o lume în care, dacă nu se face ori nu se gîndeşte prea mult, ne putem mîndri că cel puţin se discută foarte mult.“
aide ca deja deviu nervoz, care va doresc si voua!

Last edited by ovidiugrecu; 01-09-2008 at 18:41..
 
ovidiugrecu is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 18:26   #2909 (permalink)
m3
ofcors
 
m3's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: O tara mai plina de maimutoi decat............ ۩ Disneyland ۩
Prima data a dat 69.500, timp de cautare 0.35 secunde
A doua data Rezultatele 1 - 10 din aproximativ 70.700 pentru performeaza. (0,19 secunde)
A treia incercare Rezultatele 1 - 10 din aproximativ 70.700 pentru performeaza. (0,12 secunde)

Se pare ca 70.700 e numarul castigator.
__________________
PLATESC BINE .........................>>>CLICK ME<<.........................
providing a secure and sometimes happy life for the retarded since the '80s
Mă cocalarule, ce înseamnă îi si îs? Se spune (el/ea)este sau (ei/ele)sunt!
 
m3 is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 22:00   #2910 (permalink)
Genetic Dwarf
 
Korn's Avatar
 
Join Date: May 2001
Quote:
Originally Posted by ovidiugrecu View Post
Pentru multe e prea tirziu.
Cred ca determinare, ca si a realiza, de exemplu, sunt deja bine insurubate, nici nu mai are rost sa le criticam, sunt deja cuvinte romanesti, ca ne place sau nu.
Fara indoiala ca sint cuvinte romanesti (nu stiu la ce te referi cu "a realiza"), dar creditate cu sensuri preluate dupa ureche, cum bine a zis adio67, sint numai bune pentru detectia semianalfabetilor. Utile, care va sa zica.

False friends (nu stiu daca avem sintagma in romana) constituie o greseala de limba clara si grava. Putem sa batem apa in piua si sa fim sau nu fim de acord trei ani jumate', realitatea asta e.
__________________
and anarchy smiles in the Royal Mile
 
Korn is offline    Reply With Quote
Old 01-09-2008, 22:45   #2911 (permalink)
proffaisseur diplaumait
 
ovidiugrecu's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Maroc
a realiza cu sensul a-ti da seama ca e relativ nou, ca, dealtfel si determinare cu sensul hotarire etc.
adio67 a citat determinare, clasificat, patetic pen'ca au intrat cam pe acelasi mecanism, din engleza.
__________________
Ion Luca Caragiale: „Noi, românii, sîntem o lume în care, dacă nu se face ori nu se gîndeşte prea mult, ne putem mîndri că cel puţin se discută foarte mult.“
aide ca deja deviu nervoz, care va doresc si voua!
 
ovidiugrecu is offline    Reply With Quote
Old 02-09-2008, 09:07   #2912 (permalink)
Registered User
 
Join Date: Feb 2004
dar "a realiza" chiar are şi sensul de "a-ţi da seama", consemnat şi în DEX: A-şi face o idee precisă despre..., a reuşi să înţeleagă, să pătrundă înţelesul unui lucru; a-şi da bine seama, a reuşi să înţeleagă.

de curînd, am găsit o hotărîre de guvern prin care se atribuia nu ştiu cui nu ştiu ce suprafaţă pentru stabilirea unei locaţii... şi era publicată în MO.
 
Un oarecare is offline    Reply With Quote
Old 02-09-2008, 12:20   #2913 (permalink)
Registered User
 
Join Date: Feb 2005
Location: Bucuresti
Quote:
Originally Posted by Korn View Post
sint numai bune pentru detectia semianalfabetilor. Utile, care va sa zica.

False friends (nu stiu daca avem sintagma in romana) constituie o greseala de limba clara si grava. Putem sa batem apa in piua si sa fim sau nu fim de acord trei ani jumate', realitatea asta e.
Nu avem echivalent in romana pentru false friends, poate sa le spui "capcane lingvistice". Eu prefer sa le zic faux amis sau furculisioane, dupa caz.
Stiu si cine sunt vinovatii: toata liota de oameni nepregatiti din mass-media, ziaristi si reporteri facuti la apelul bocancilor. Greselile lor au cel mai mare impact. Sa aud reclame cu Hagi spunandu-le jucatorilor "Vreau determinare...", sa aud zilnic crainica TV vorbindu-mi de paznici ridicati la gradul de badigarzi... Uneori se mai foloseste si sintagma "garzi de corp", de parca traducerea corecta "garda personala" le-ar strepezi limba.
Intr-o tara a orbilor, chiorul e un om complexat.
__________________
"II n'y a pas de plus profonde solitude que celle du samourai; si ce n'est celle du tigre dans la jungle, peut-etre..."
 
adio67 is offline    Reply With Quote
Old 03-09-2008, 00:25   #2914 (permalink)
Moderator
 
Join Date: Jul 2003
Location: Bucuresti
Quote:
de curînd, am găsit o hotărîre de guvern prin care se atribuia nu ştiu cui nu ştiu ce suprafaţă pentru stabilirea unei locaţii... şi era publicată în MO.
Probabil nu ai auzit de Legea informatiilor clasificate

In alta ordine de idei, mi se pare trist ca motorul imbogatirii limbii sa fie saracia vocabularului unora.
__________________
Mourrons pour des idées, d'accord, mais d'une mort lente
 
axelg is offline    Reply With Quote
Old 04-09-2008, 00:55   #2915 (permalink)
 
Dead Ghost's Avatar
 
Join Date: Jul 2001
Vreau si eu o parere (sau mai multe).
E gresita exprimarea de mai jos?

Quote:
Tocmai de asta, imi iau monitor pt nevoile mele strict personale, nu pt nevoile tale sau ale lui X-ulescu.
Ma contrazic cu cineva daca este corect sa spui, in aceasi propozitie, "mele" urmat de "personale". In acest context, pt ca dupa parerea mea, este asa scris special ca sa sublinieze faptul ca ale lui sunt nevoile si numai ale lui si ale nimeni altuia. De aici si "nevoile mele strict personale". In textul inital era si bolduita expresia, ca sa sublinieze in plus ideea, in cadrul discutiei.

Last edited by Dead Ghost; 04-09-2008 at 01:07..
 
Dead Ghost is offline    Reply With Quote
Old 04-09-2008, 03:06   #2916 (permalink)
m3
ofcors
 
m3's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: O tara mai plina de maimutoi decat............ ۩ Disneyland ۩
E corecta.
__________________
PLATESC BINE .........................>>>CLICK ME<<.........................
providing a secure and sometimes happy life for the retarded since the '80s
Mă cocalarule, ce înseamnă îi si îs? Se spune (el/ea)este sau (ei/ele)sunt!
 
m3 is offline    Reply With Quote
Old 04-09-2008, 20:59   #2917 (permalink)
Registered User
 
razvan2007's Avatar
 
Join Date: Jul 2002
Location: Rm. Valcea
Quote:
Originally Posted by m3 View Post
E corecta.
De ce? Ai uitat sa argumentezi...

Unde-i prezent meu/mele nu mai are loc si personal/personale => pleonasm. Asta ar fi un prim motiv.
Apoi... Ar mai fi un al 2-lea, ce tine de semantica: la fel ca si cu "servesc masa", de exemplu, care nu este corect in sensul de a manca, asa si aici, de evitat "personale" alaturi de meu/mele. "personale" = trenuri; nevoile sunt ale mele si atat.
__________________

 
razvan2007 is offline    Reply With Quote
Old 04-09-2008, 21:15   #2918 (permalink)
m3
ofcors
 
m3's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: O tara mai plina de maimutoi decat............ ۩ Disneyland ۩
Quote:
Tocmai de asta, imi iau monitor pt nevoile mele strict personale, nu pt nevoile tale sau ale lui X-ulescu.
Inlocuieste in fraza de mai sus cuvantul "personale" cu "materiale", "emotionale" etc.
Nu am de gand sa dezvolt mai mult de atat explicatia. Cine intelege, bine, cine nu, bine.
__________________
PLATESC BINE .........................>>>CLICK ME<<.........................
providing a secure and sometimes happy life for the retarded since the '80s
Mă cocalarule, ce înseamnă îi si îs? Se spune (el/ea)este sau (ei/ele)sunt!
 
m3 is offline    Reply With Quote
Old 04-09-2008, 21:18   #2919 (permalink)
Registered User
 
PigBrother's Avatar
 
Join Date: Mar 1999
Location: Bucuresti
Pentru ca poti lua si pentru nevoile lui strict personale, in caz ca ti-a spus de ce are nevoie si te-a trimis la cumparaturi.
Tot asa simplificat, ca se intelege mai rapid ideea decat din explicatiile alambicate la care-ti adoarme audienta.
__________________
Life...is like a box of chocolates. A cheap, thoughless, perfunctoral gift that no one ever asks for. Unreturnable because all you get back is another box of chocolates.
 
PigBrother is offline    Reply With Quote
Old 04-09-2008, 21:21   #2920 (permalink)
Registered User
 
razvan2007's Avatar
 
Join Date: Jul 2002
Location: Rm. Valcea
Mele + personale = pleonasm. Vreti sa ma repet?
Lui, materiale, emotionale etc + personale nu => pleonasm, ci doar formularea de mai sus.
Suntem/postam aici ca sa dezvoltam, sa explicam, nu? Nu vreti, OK, insa de ce mai postati totusi?
Deci pe scurt: meu personal, mele personale = pleonasm cat roata carului.
Btw, DG si cu mine ne contram pe tema aceasta.

L.E.

Tot aici pe CG, dupa ceva cautari...

Citez:
"PÃRÉR//E ~i f. 1) Consideraþie a unei persoane (despre ceva sau despre cineva); punct de vedere particular; judecatã; opinie; poziþie; cuvânt * A fi de ~ a considera; a crede. A fi de altã ~ (sau [b]a nu fi de aceeaºi ~ cu cineva/b]) a crede altfel decât cineva. ~ de bine satisfacþie; bucurie. Cu ~ de rãu cu regret. 2) pop. Produs al perceperii denaturate a realitãþii înconjurãtoare; închipuire; iluzie. * O ~ (de) ceva abia sesizabil. Într-o ~ într-un mod neserios. [G.-D. pãrerii] /v. a (se) pãrea

Anagrame
pãrere, repera

Parerile neputand exprima decat subiectivism, ceea ce ai spus devine redundant si pleonastic.

Am I mistaken?
"
... ceea ce era de demonstrat, de argumentat, de dezvoltat .
__________________


Last edited by razvan2007; 04-09-2008 at 21:45..
 
razvan2007 is offline    Reply With Quote
Advertisment
Devino un pirat, un mare lider al Oceanului!
Reply

  Computer Games Forum > General Stuff > Stonehenge

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On
Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 01:57.


Advertisement System V2.5 By   Branden
This site is copyrighted ©1997 - 2008, Computer Games Online SRL