View Single Post
Old 21-06-2007, 18:32   #13 (permalink)
muntealb
Registered User
 
muntealb's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Location: București
Oby One, atunci cind discuti pe o anumita tema si faci afirmatii transante trebuie sa le dovedesti cu argumente, altfel risti sa-ti pierzi credibilitatea. Mai mult, daca vrei ca lumea sa te ia in seama trebuie sa aduci dovezi ca te pricepi la tema respectiva, nu ca iti dai si tu cu parerea in necunostinta de cauza. Cu alte cuvinte, atunci cind spui de cineva ca nu traduce bine trebuie sa vii cu o argumentatie foarte solida si in plus sa vii cu propriile variante de traducere.

Acum sa trecem la obiect. Tu chiar nu-ti dai seama ca iti faci singur un deserviciu atunci cind vii cu afirmatii de genul :

Citat din ObyOne
"Stilul tau este foarte greoi de traducere si de a vorbi chiar in romana. Tu de la tine putere schimbi sensul cuvintelor si introduci termeni care numai tu ii stii ."
Sfirsitul citatului

Cine sa te ia in serios cind tu nu stii sa scrii corect o fraza in romana ? Ce lectii de stil poti da tu cind nu ai habar de sintaxa limbii romane ? Pe de alta parte nici cu ortografia nu stai deloc bine, asa cum poate constata oricine iti citeste mesajele...

Si cine sa te ia in serios atunci cind dovedesti ca nu ai analizat nici macar o singura traducere facuta de mine. Pentru ca daca ai fi facut-o ai fi vazut ca termenii folositi ca exemplu de tine (mel, soaricele, octeti, etc.) nu se regasesc in ele, cu doua exceptii ("vrajitor" pentru englezescul "wizard" si "porecla" pentru englezescul "nickname"). Acesti termeni nu sint tehnici si daca ai sa cauti in orice dictionar vei vedea ca se traduc asa cum am facut-o eu. In plus ar trebui sa stii ca in engleza exista termenul "pseudonym" (cauta-l si pe el in orice dictionar) care se traduce in romana cu "pseudonim".

Oby One, cazul tau personal nu intereseaza pe nimeni, afla ca oamenii sint diferiti daca nu o stiai deja. Nu poti generaliza experienta ta personala si opiniile tale la mii sau milioane de oameni. Intelege odata ca te agiti degeaba, fiecare utilizator poate sa aleaga interfata in limba pe care o doreste cu doar doua clicuri de maus. Cine doreste sa aiba interfata in romana o alege pe ea, cine o doreste in alta limba o alege pe aceasta. Se poate trece de la o limba la alta in doua secunde. Nu ia nimeni limba engleza din softuri, ea ramine acolo alaturi de celelalte limbi in care s-a facut traducerea. Asta ca sa te linistesti si sa nu mai faci o drama din traducerea softurilor in limba romana.

Citat din ObyOne
"Crede ma din experienta ca oamenii care nu stiu calculator ..... nu il pot utiliza nici daca e in romana nici daca e in engleza sau alta limba.
Ei nu il pot utiliza ptr ca nu au structurile de cunoastere necesare si nu au algoritmii necesari invatarii.Ei vor ramane la fel de prostovani merei."
Sfirsitul citatului

Consideratiile tale cu privire la oamenii care nu stiu sa lucreze cu calculatorul sint jignitoare, nu au acoperire in realitate si se bazeaza pe experienta unei singure persoane (a ta), deci nu pot fi generalizate. Las la o parte faptul ca te lansezi in speculatii ( "algoritmii necesari invatarii" ??? ) din domenii (pedagogia) unde nu esti specialist. Oamenii nu sint masini, ei nu au nevoie de algoritmi de invatare, ci de explicatii pertinente de la persoane cu insusiri pedagogice. Oricine (indiferent de virsta sau de educatie) poate invata sa foloseasca calculatorul si o va face mai repede daca interfata sistemului de operare si a softurilor este in limba romana.

Citat din ObyOne
"In consecinta e destul de inutila toata munca ta..... mai ales ca o faci PROST.
Daca tot vrei sa faci localizari in Romana te rog sa le faci cu cap ... si sa adopti termenii asa cum sunt ei."
Sfirsitul citatului

Oby One, consideratiile tale despre calitatea si utilitatea traducerilor mele sint ridicole. Atita timp cit tu nu vii cu niste traduceri mai bune, nu ai nici o credibilitate in ceea ce spui. Am scris un manual de traducere a softurilor pe care il poti citi pentru ca apoi sa te apuci de tradus. Dupa ce faci o traducere vii pe acest forum si o supui dezbaterii publice. O sa vedem atunci cit de bine cunosti tu limba engleza si cit de bun traducator esti. Pina atunci nu vei fi luat in serios.

Inca ceva. Google a tradus in romana motorul sau de cautare, Gmail, Picasa, Google Desktop Search. Microsoft a tradus in romana Live.com (motorul de cautare si serviciul de posta electronica), sistemele de operare XP si Vista, suita Office. Adobe a tradus in romana Adobe Reader. Oby One, studiaza aceste traduceri si apoi protesteaza scriindu-le celor trei companii ca atita timp cit nu fac traducerile pe gustul tau nu le vei mai folosi produsele. Ai sa vezi ce raspuns primesti de la niste companii care stiu ca traducerile cresc numarul de utilizatori si implicit profitul obtinut din vinzari.

In final un sfat pentru tine Oby One. Argumentele de tip sentimental n-au nici o valoare. Saracii polonezi si slovaci sint handicapati informational si "progreseaza foarte greu", dar cu toate astea economiile lor merg mai bine decit cea romana si oamenii de acolo sint mai bogati. Ce sa mai vorbim si de alti "handicapati" ca francezii, germanii, japonezii, sud-coreenii care si ei folosesc programe de calculator localizate in limba tarii lor si au programele de la televizor dublate. Toti "progreseaza foarte greu", spre deosebire de romani care i-au depasit de mult din cauza ca stiu engleza. Hai sa fim seriosi si sa privim realitatea in fata. Oby One, invatarea limbii engleze nu te face mai destept, nu asta e solutia pentru redresarea Romaniei. In plus engleza nu se invata de la calculator si de la televizor, ci se face cu manualul si dictionarul in fata. Majoritatea celor care au invatat engleza de la televizor sau de la calculator sint incapabili sa scrie si sa se exprime corect in limba engleza, ceea ce stiu ei este o engleza "dupa ureche".

P.S.
Nu am fost surghiunit niciodata de pe forumul Computergames, administratorii CG pot confirma asta.
__________________
Pe situl meu gasiti Manuale Detaliate in Limba Romana despre : Asamblarea Calculatorului, Utilizarea SO Windows, Mesageria Instantanee, Promovarea de Situri Web, Fluxurile RSS. Conectarea la internet prin cablu TV si ADSL. Traduceri de Softuri.
 
muntealb is offline    Send Message via Google Talk to muntealb Reply With Quote