| muntealb, multa vorba pentru mai nimic. Personal gasesc ca pur si simplu e o diferenta fundamentala de atitudine intre noi. Sigur ca si tu ai argumentele tale, la fel ca si Pruteanu, dar mie mi se par lipsite de contactul cu lumea reala a calculatoarelor/internetului si a implicatiilor acestora in cotidian. Unde nu mai pun ca simt asa un miros fin de propaganda a vanzatorului de dictionare.
Limba romana isi are un uz in anumite circumstante, iar engleza in altele (mult mai generale). Dincolo de punctuatii sau corectitudini gramaticale nu exista limite in nici o limba. Avem atatea imprumuturi lingvistice (nu de azi de ieri!!) iar unii oameni (ca tine) se cramponeaza de aparitia unora noi. Care e problema unor cuvinte de genul "comment", "menu" sau "site" cand gurile tuturor sunt pline de "management", "business", "account"... Gaseste-mi tu echivalentele in romana la "hard-disk", "DVD writer", "thread" si fa cumva sa nu fie caraghioase si nici din 5 cuvinte.
A nu se incurca ce spun eu cu limbajul de mirc sau asa-zisul "leet", o stalcire brutala a limbii engleze, care la noi a inflorit in varii mutatii de proportii triste. Eu pur si simplu aleg sa nu ma impiedic de existenta unor termeni imprumutati din engleza si folositi in limbajul zilnic datorita lipsei de echivalent civilizat (ca sa nu mai zici ca exagerez, iti mai aduci aminte de campania "dispozitivul maini-libere" la volan? Sau si aceea a fost facuta de un program?). Asta pentru ca, in pofida rezistentei tale, sau a lui Pruteanu, sau a celorlalti lingvisti "patriotici", aceste cuvinte imprumutate vor fi parte din DEX intr-o buna zi, asa cum au fost si altele inaintea lor.
edit: in 16 zile au votat 26 de oameni din 100k. I rest my case.
__________________
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people.
|