View Single Post
Old 18-12-2007, 15:32   #36 (permalink)
Max the Fire Raven
spiral architect
 
Max the Fire Raven's Avatar
 
Join Date: Sep 1999
Location: in this fucked up head that I've got
Quote:
Originally Posted by muntealb View Post
Terror, nu fi şi tu ridicol. Chestia asta că se învaţă limba engleză din filme şi jocuri nu este adevărată. Se învaţă cuvinte, cîteva expresii şi eventual un simulacru de abilitate conversaţională. Asta este o engleză "după ecran", la fel de amatoristică precum cea "după ureche". Engleza adevărată se învaţă cu manualul în faţă, cu dicţionarul lîngă tine şi apoi cu multe ore de citit materiale scrise din domenii cît mai diverse, în primul rînd literatură.
Tu esti ridicol. Eu am jucat pe HC incepand de la varsta de 8 ani si pana in prezent, e drept ca la un moment dat HC-ul s-a transformat in PC, iar ochii nu au mai putut sa vada la distanta fara ochelari, dar dupa multi ani de engleza de ecran, cand am pus mana pe o carte in engleza, nu am avut nici un fel de dificultate in a o citi. Ma descurc cu lb. engleza si datorez asta jocurilor pe calculator si filmelor englezesti/americane fara voice-over in alta limba. Bineinteles ca n-as fi tinut acest discurs obositor atat pentru mine cat si pentru voi daca nu eram de parere ca sunt multi altii ca mine, si ca muntealb e pe ulei (vorba vine).

Indiferent ce joc va fi tradus primul sper sa fie disponibila si lb. engleza.

Ma bucur ca baietii de la CG il traduc, asa sper sa se evite situatiile de genul "sunteti sigur ca vreti sa intrerupeti vrajitorul?" :P

[edit]
Am citit si eu mai tarziu ce-a scris Terror pe pagina 1 legat de invatat+manual+diploma sau pusti+WoW+dictie+Basescu si sunt de acord
--------------------
Editare ulterioară
--------------------
Quote:
Originally Posted by muntealb View Post
3) Pe butoanele din dreapta-jos eu aş pune "Actualizează" şi "Opreşte", adică două comenzi scurte la imperativ care încap perfect pe butoane (variantele existente sînt prea lungi şi sînt trunchiate/tăiate). "Actualizare" pe un buton şi "Opreşte" pe cel alăturat nu merge, trebuie folosit un singur tip de parte de vorbire (verb) şi un singur timp verbal, mai ales că e o comandă imperativă dată calculatorului. Deci substantivul "actualizare" nu-şi are locul acolo.
Bizar, dar cu partea asta sunt de acord. Bine, tu probabil ai prea mult timp la dispozitie. Imi imaginez ca toata lumea si-a dat seama ca textele sunt trunchiate.
__________________
Nobody knows the trouble I've seen. But it can be arranged.

Last edited by Max the Fire Raven; 18-12-2007 at 15:32.. Reason: Automerged Doublepost
 
Max the Fire Raven is offline    Reply With Quote